SCORE International is a ministry to expose people to short term missions. SCORE Internacional é um ministério para expor as pessoas a curto prazo missões. The purpose of SCORE International is Evangelism, Encourage missionaries, and Equip participants to do the work of foreign missions. O objectivo do SCORE Internacional é Evangelismo, Incentive missionários, e dotar os participantes a fazer o trabalho das missões estrangeiras. Our goal is to produce career missionaries and/or create greater partnerships between local churches in the USA and foreign missionaries. Nosso objetivo é produzir carreira missionários e / ou criar mais parcerias entre as igrejas locais na E.U.A. e missionários estrangeiros.
Short term mission trips include sports missions teams, construction crews, dental/medical missions, church youth group trips, home school groups, senior class mission trips, primetimers tours, and overseas couples retreats. Curto prazo missão viagens incluem missões equipes esportivas, construção tripulações, odontologia / missões médicas, viagens grupo juvenil da igreja, do lar, grupos escolares, quadros superiores classe missão viagens, passeios primetimers, casais e retiros ultramarinos.
Over 500 people gathered in San Jose, Costa Rica for KOSMOS 2008 last week. Mais de 500 pessoas se reuniram em San Jose, Costa Rica para 2008 Kosmos, na semana passada. “KOSMOS is about sharing the Gospel of Christ and reaching out to those who may not hear otherwise,” said Lisa Katherine Elder, an 18-year old member of Blackshear Place Baptist Church in Georgia. "Kosmos é a partilha do Evangelho de Cristo e de chegarmos a esses que não pode ouvir outra", disse Lisa Katherine Elder, com 18 anos de idade membro da Igreja Batista Blackshear Colocar na Geórgia.
This is a week of new experiences,” said pastor Randy Ray. Esta é uma semana de novas experiências ", disse o pastor Randy Ray. “Some flew on an airplane, visited a foreign country, and shared the gospel in a foreign language–all for the first time.” "Alguns voou em um avião, visitou um país estrangeiro, e partilhado o evangelho em uma língua estrangeira-todos pela primeira vez."
Each morning young people met to study the Word before entering the capital city to do ministry. Cada manhã os jovens se reuniram para estudar a Palavra antes de entrar na cidade capital de fazer ministério. The youth ministered in various areas including medical clinics, sports clinics, tract distribution, manual labor and public school activities. A juventude ministrado em vários domínios, incluindo clínicas médicas, esportes clínicas, tracto distribuição, trabalhos manuais e atividades escola pública.
“God has been breaking my heart for Him,” said Nayeli Canada, a missionary kid from Mexico who attended the conference. "Deus tem sido quebrando meu coração para Ele," disse Nayeli Canadá, um missionário cabrito do México que assistiram à conferência. “I’ve developed a deep passion for missions.” "Eu tenho desenvolvido uma profunda paixão por missões".
At 5 pm everyone met again in a conference room to sing praises lead by the praise team of First Baptist Church of Woodstock and to hear preaching. 5 pm em todos reuniu novamente em uma sala de conferências para cantar louvores a levar a equipe de louvor Primeira Igreja Batista de Woodstock e ouvir a pregação. At 6:30 pm the hotel served dinner and at 7:30 pm the main service began. Na 6:30 pm do hotel e jantar servidos em 7:30 pm o principal serviço começou. Speakers from all over the United States addressed those at KOSMOS challenging them to focus on God, live out their potential, and to listen to God’s calling. Falantes de todas as partes dos Estados Unidos dirigidas a esses Kosmos desafiando-os a centrar-se em Deus, viver as suas potencialidades, e para ouvir a chamada de Deus.
“Stop living life complacently,” said former missionary to Iraq Carrie McDonnall. "Pare de viver complacentemente vida", disse o ex-missionário para o Iraque Carrie McDonnall. “Gentlemen, it’s time for you to put your big boy toupees on,” she said after encouraging the women to look to God for fulfillment and satisfaction in their lives. "Senhores, é hora de você colocar seu big boy em toupees", disse ela depois de incentivar as mulheres a procurar a Deus pela realização e satisfação em suas vidas. Carrie was shot 22 times and lost her husband during a terrorist attack in Mosul in 2004. Carrie foi baleado 22 vezes e perdeu o marido durante um ataque terrorista em Mossul, em 2004.
Pastor Johnny Hunt spoke after Carrie and challenged the youth to use the gift God has given them for His glory. Pastor Johnny Hunt falou depois Carrie e desafiou os jovens a usar o dom Deus lhes deu a Sua glória. “Every person here is a missionary or a mission field,” he said on Friday night. "Cada pessoa aqui é um missionário ou um campo missionário", disse ele na sexta-feira à noite.
“We’ve been changed,” said Lisa Katherine Elder about her youth group. "Temos sido mudado", disse Lisa Katherine Elder juventude sobre seu grupo. “We will take back a passion and a new excitement about what the Lord can do.” "Vamos ter de volta uma paixão e um novo entusiasmo sobre o que o Senhor pode fazer."