SCORE International is a ministry to expose people to short term missions. SCORE International est un ministère d'exposer les gens à court terme des missions. The purpose of SCORE International is Evangelism, Encourage missionaries, and Equip participants to do the work of foreign missions. L'objectif de SCORE International est l'évangélisation, d'encourager les missionnaires, et participants de faire le travail des missions à l'étranger. Our goal is to produce career missionaries and/or create greater partnerships between local churches in the USA and foreign missionaries. Notre objectif est de produire des missionnaires de carrière et / ou créer davantage de partenariats entre les Églises locales aux États-Unis et les missionnaires étrangers.
Short term mission trips include sports missions teams, construction crews, dental/medical missions, church youth group trips, home school groups, senior class mission trips, primetimers tours, and overseas couples retreats. Mission à court terme des voyages d'équipes sportives missions, les équipes de construction, de soins dentaires / missions médicales, l'église voyages de groupes de jeunes, d'accueil des groupes scolaires, des hauts classe mission de voyages, tours primetimers, et à l'étranger couples retraites.
Over 500 people gathered in San Jose, Costa Rica for KOSMOS 2008 last week. Plus de 500 personnes se sont réunies à San Jose, Costa Rica KOSMOS pour 2008 la semaine dernière. “KOSMOS is about sharing the Gospel of Christ and reaching out to those who may not hear otherwise,” said Lisa Katherine Elder, an 18-year old member of Blackshear Place Baptist Church in Georgia. "Kosmos est de partager l'Evangile du Christ et parvenir à ceux qui mai pas entendu autrement», a déclaré Lisa Katherine Elder, un de 18 ans, membre de Blackshear Lieu église baptiste en Géorgie.
This is a week of new experiences,” said pastor Randy Ray. C'est une semaine de nouvelles expériences », a déclaré le pasteur Randy Ray. “Some flew on an airplane, visited a foreign country, and shared the gospel in a foreign language–all for the first time.” "Certains ont volé sur un avion, a visité un pays étranger et le partage de l'évangile dans une langue étrangère-tout pour la première fois."
Each morning young people met to study the Word before entering the capital city to do ministry. Chaque matin, les jeunes se sont réunis pour étudier la Parole avant d'entrer dans la capitale à faire ministère. The youth ministered in various areas including medical clinics, sports clinics, tract distribution, manual labor and public school activities. Le ministère des jeunes dans divers domaines, notamment les cliniques médicales, cliniques sportives, des voies de distribution, le travail manuel et les activités scolaires.
“God has been breaking my heart for Him,” said Nayeli Canada, a missionary kid from Mexico who attended the conference. "Dieu a été de mon cœur pour lui», a déclaré Nayeli Canada, un jeune missionnaire en provenance du Mexique qui ont assisté à la conférence. “I’ve developed a deep passion for missions.” «J'ai développé une passion profonde pour les missions."
At 5 pm everyone met again in a conference room to sing praises lead by the praise team of First Baptist Church of Woodstock and to hear preaching. À 5 h tout le monde se sont à nouveau réunis dans une salle de conférence qui fait l'éloge de plomb chanter la louange de l'équipe de première Église baptiste de Woodstock et d'entendre la prédication. At 6:30 pm the hotel served dinner and at 7:30 pm the main service began. À 6:30 pm l'hôtel et dîner servi à 7:30 pm le principal service a été lancé. Speakers from all over the United States addressed those at KOSMOS challenging them to focus on God, live out their potential, and to listen to God’s calling. Des intervenants de tous sur les États-Unis, adressée à ceux qui les KOSMOS difficile de se concentrer sur Dieu, vivre de leur potentiel, et à écouter Dieu vous appelle.
“Stop living life complacently,” said former missionary to Iraq Carrie McDonnall. "Stop à vivre avec complaisance», a déclaré l'ancien missionnaire à l'Iraq Carrie McDonnall. “Gentlemen, it’s time for you to put your big boy toupees on,” she said after encouraging the women to look to God for fulfillment and satisfaction in their lives. "Messieurs, il est temps pour vous de mettre votre toupees grand garçon», at-elle déclaré après encourageant les femmes à se tourner vers Dieu pour l'accomplissement et la satisfaction dans leur vie. Carrie was shot 22 times and lost her husband during a terrorist attack in Mosul in 2004. Carrie a été tiré 22 fois et a perdu son mari au cours d'une attaque terroriste à Mossoul en 2004.
Pastor Johnny Hunt spoke after Carrie and challenged the youth to use the gift God has given them for His glory. Pastor Johnny Hunt parle après Carrie et contesté les jeunes à utiliser le don que Dieu leur a donné pour sa gloire. “Every person here is a missionary or a mission field,” he said on Friday night. "Chaque personne est un missionnaire ou un champ de mission», at-il dit vendredi soir.
“We’ve been changed,” said Lisa Katherine Elder about her youth group. "Nous avons été changé», a déclaré Lisa Katherine aîné de son groupe de jeunes. “We will take back a passion and a new excitement about what the Lord can do.” "Nous allons reprendre une passion et un nouvel enthousiasme pour ce que le Seigneur peut faire."