SCORE International is a ministry to expose people to short term missions. SCORE Internacional es un ministerio para exponer a las personas a misiones de corto plazo. The purpose of SCORE International is Evangelism, Encourage missionaries, and Equip participants to do the work of foreign missions. El objetivo de SCORE International es la evangelización, Alentar a los misioneros, y equipar a los participantes a hacer el trabajo de las misiones extranjeras. Our goal is to produce career missionaries and/or create greater partnerships between local churches in the USA and foreign missionaries. Nuestro objetivo es producir misioneros de carrera y / o crear mayores asociaciones entre las iglesias locales en los EE.UU. y los misioneros extranjeros.
Short term mission trips include sports missions teams, construction crews, dental/medical missions, church youth group trips, home school groups, senior class mission trips, primetimers tours, and overseas couples retreats. A corto plazo incluyen viajes misioneros misiones de los equipos deportivos, equipos de construcción, dental / misiones médicas, la iglesia viajes grupo de jóvenes, grupos escolares de origen, clase superior de viajes misioneros, primetimers giras, y en el extranjero mayores retiros.
Over 500 people gathered in San Jose, Costa Rica for KOSMOS 2008 last week. Más de 500 personas se reunieron en San José, Costa Rica por Kosmos 2008 la semana pasada. “KOSMOS is about sharing the Gospel of Christ and reaching out to those who may not hear otherwise,” said Lisa Katherine Elder, an 18-year old member of Blackshear Place Baptist Church in Georgia. "Kosmos es cuestión de compartir el Evangelio de Cristo y llegar a aquellos que no pueden escuchar otra cosa," dijo Lisa Katherine Elder, de 18 años de edad, miembro de Blackshear Lugar Iglesia Bautista de Georgia.
This is a week of new experiences,” said pastor Randy Ray. Esta es una semana de nuevas experiencias ", dijo el pastor Randy Ray. “Some flew on an airplane, visited a foreign country, and shared the gospel in a foreign language–all for the first time.” "Algunos voló en un avión, visitó un país extranjero, y comparten el evangelio en una lengua extranjera de todos por primera vez."
Each morning young people met to study the Word before entering the capital city to do ministry. Cada mañana, los jóvenes se reunieron para estudiar la Palabra antes de entrar en la ciudad capital para hacer el ministerio. The youth ministered in various areas including medical clinics, sports clinics, tract distribution, manual labor and public school activities. El ministerio de jóvenes en diversas áreas, incluyendo clínicas médicas, clínicas deportivas, las vías de distribución, mano de obra y las actividades de la escuela pública.
“God has been breaking my heart for Him,” said Nayeli Canada, a missionary kid from Mexico who attended the conference. "Dios ha sido romper mi corazón para él", dijo Nayeli Canadá, un niño misionero de Mexico que asistieron a la conferencia. “I’ve developed a deep passion for missions.” "He desarrollado una profunda pasión por las misiones."
At 5 pm everyone met again in a conference room to sing praises lead by the praise team of First Baptist Church of Woodstock and to hear preaching. A las 5 pm todo el mundo se reunieron de nuevo en una sala de conferencias para cantar alabanzas llevar por el equipo de alabanza de Primera Iglesia Bautista de Woodstock y escuchar la predicación. At 6:30 pm the hotel served dinner and at 7:30 pm the main service began. A las 6:30 pm el hotel y cena servida a las 7:30 pm el servicio principal comenzó. Speakers from all over the United States addressed those at KOSMOS challenging them to focus on God, live out their potential, and to listen to God’s calling. Los oradores de todos los Estados Unidos dirigida a los Kosmos desafiante a concentrarse en Dios, vivir su potencial, y de escuchar a Dios está llamando.
“Stop living life complacently,” said former missionary to Iraq Carrie McDonnall. "Deje de vivir la vida con complacencia", dijo el ex misionero a Iraq Carrie McDonnall. “Gentlemen, it’s time for you to put your big boy toupees on,” she said after encouraging the women to look to God for fulfillment and satisfaction in their lives. "Señores, es el momento para que usted ponga su gran muchacho en toupees", dijo después de alentar a las mujeres a buscar a Dios por el cumplimiento y satisfacción en sus vidas. Carrie was shot 22 times and lost her husband during a terrorist attack in Mosul in 2004. Carrie fue disparado 22 veces y perdió a su marido durante un ataque terrorista en Mosul en 2004.
Pastor Johnny Hunt spoke after Carrie and challenged the youth to use the gift God has given them for His glory. Pastor Johnny Hunt habló después de Carrie y desafió a los jóvenes a utilizar el don que Dios les ha dado para Su gloria. “Every person here is a missionary or a mission field,” he said on Friday night. "Cada persona aquí es un misionero o un campo misionero", dijo el viernes por la noche.
“We’ve been changed,” said Lisa Katherine Elder about her youth group. "Hemos sido cambiado", dijo Lisa Katherine Elder acerca de su grupo de jóvenes. “We will take back a passion and a new excitement about what the Lord can do.” "Vamos a tener de nuevo una pasión y un nuevo entusiasmo por lo que el Señor puede hacer."