Day Five with SWU Cinco dias com SWU
SWU Volleyball Mission Trip Blog – Day Five SWU Vôlei viagem missionária blog - dia cinco
by Derek Schmitt, SWU Volleyball Head Coach por Derek Schmitt, SWU Vôlei cabeça treinador
Saturday, August 07, 2008 Sábado, Agosto 07, 2008
2:30 pm (Local Time) – The words of the popular contemporary worship song by Delirious come to mind right now: 2:30 pm (Hora local) - As palavras da canção popular contemporânea adoração por Delirious vêm à mente agora:
Rain down, all around the world we’re singing, Chuva estabelece, em todo o mundo estamos cantando,
Rain down, can you hear the earth it’s singing, Chuva para baixo, você pode ouvir a Terra está cantando,
Rain down, my heart is dry, but still I’m singing, Chuva para baixo, meu coração está seca, mas ainda estou cantando,
Rain down, rain it down. Chuva baixo, a chuva no chão.
For the fifth consecutive day, it is raining! Pelo quinto dia consecutivo, está chovendo! I’m not really shocked since I looked at www.weather.com before we left and the 10-day forecast was pretty much the same every day – highs in the low 80’s with a 60% chance of a thunderstorm. Não estou realmente chocada uma vez que eu olhei para www.weather.com antes de nós e deixou o 10-dia previsão era praticamente o mesmo todos os dias - das altas nos baixos dos 80 com um 60% de chance de uma tempestade. They’ve been on the money so far. Elas têm sido até agora sobre o dinheiro. Today was some of the hardest rain we’ve had yet, which was after lunch while most of us were napping. Hoje foi o mais difícil de algumas chuvas que tenhamos ainda, que era depois do almoço, enquanto a maioria de nós estavam cochilando.
This morning, we traveled to Los Guidos to help with a Vacation Bible School. Esta manhã, viajou para Los Guidos para ajudar com uma Escola Bíblica de férias. For those of us, like me, who thought we were just going to a church to sing some songs, play some games, and listen to someone talk about Jesus, we were WAY off! Para aqueles de nós, como eu, que pensei que nós iríamos apenas uma igreja para cantar algumas canções, jogar alguns jogos, e escutam alguém falar de Jesus, fomos WAY off! We arrived in the community about 9 am and the VBS wasn’t scheduled to start until 10:30 am We used those 90 minutes to walk through the community to meet families and invite the children to Bible Study. Nós chegamos na comunidade cerca de 9 horas e os VBS não estava programada para começar até 10:30 am Usamos esses 90 minutos para percorrer a comunidade para reunir famílias e convidar as crianças para Estudo Bíblico. We split into two groups and my group went down into, I guess you would call a ravine that was filled with hundreds of homes made with scrap metal. Estamos divididos em dois grupos e caiu para o meu grupo, eu acho que se poderia chamar um barranco que foi preenchido com centenas de casas feitas com sucata de metal. The majority of the people came to Costa Rica from Nicaragua to live a better life, which if you saw how they lived, you wonder how much worse it can be. A maioria das pessoas veio da Nicarágua para a Costa Rica para viver uma vida melhor, o que se viu como eles viveram, você se pergunta como ela pode ser muito pior. I can only speak for myself when I say I have never in my life witnessed poverty like I saw in that ravine. Só posso falar por mim quando eu digo que nunca na minha vida que eu testemunhei a pobreza que viu no barranco.
We met a 16 year old girl, Maria, who is seven months pregnant and the baby has a tumor in its kidney. Há 16 anos conheci uma rapariga, Maria, que é de sete meses de gravidez e do bebê tem um tumor no seu rim. Her sister, Janet, who is 14 years old, wants to be a missionary so she can help those who are starving. Sua irmã, Janet, que é de 14 anos, quer ser um missionário, para que ela possa ajudar aqueles que passam fome. We probably visited 8-10 homes. Nós provavelmente 8.10 domicílios visitados.
After we got back up to the street, we walked several blocks to the church. Depois temos de volta até a rua, nós andamos vários quarteirões até a igreja. John, who was dressed as a clown (Seinfeld fans, good thing Kramer wasn’t with us!), joined us as we invited children to come to VBS. John, que estava vestido de palhaço (fãs Seinfeld, Kramer não era boa coisa com a gente!), Juntaram-se a nós como crianças, nós convidamos a virem para VBS. One child wanted to see him and when John walked towards her, she ran back to her family. Uma criança queria vê-lo e quando John caminharam no sentido dela, ela correu de volta para sua família. We finally got to the location of the VBS which was a decent size room. Nós temos definitivamente para o local do VBS que foi um digno tamanho quarto. Pastor Gabriel showed up with a mini-van jam packed with children. O Pastor Gabriel apareceu com uma mini-Van compota embalada com as crianças. During the course of the event, I would say there were more than 50 children in attendance. Durante o decorrer do evento, eu diria que houve mais de 50 crianças em atendimento.
Once things started rolling, we played a couple of games. Depois que começamos a implementar as coisas, temos desempenhado um casal de jogos. The first game was “Clumps” or “Groups” where everyone walks around the room and someone yells a number and you have to get that many people into one group. O primeiro jogo foi "blocos" ou "grupos" onde todo mundo anda à volta da sala e alguém grita um número e você tem que buscar que muitas pessoas em um grupo. They also played a game similar to “Simon Says”. Eles também desempenharam um jogo similar ao "Simon Says". If the leader said “enano” (dwarf), you had to squat down. Se o líder afirmou: "enano" (anão), você tinha que estar de cócoras para baixo. If the leader said “gigante” (giant), you had to stand straight up. Se o dirigente disse que "gigante" (gigante), você tinha que ficar para cima. If the leader said “gelatina” (gelatin….aka, Jello), you had to wiggle like Jello. Se o dirigente disse que "gelatina" (gelatina .... Aliás, Jello), você teve que mexer como Jello.
After the fun, the pastor talked using the examples of colors (just as David had at Thursday’s volleyball clinic) to explain sin and that Jesus died on a cross, so we could be forgiven of our sins. Após a diversão, o pastor falou usando os exemplos de cores (só na quinta-feira, teve como David's voleibol ambulatório) para explicar o pecado e que Jesus morreu numa cruz, para que pudéssemos ser perdoados de nossos pecados. A lady followed that with a Sunday School type lesson and then they educated the children on different countries missionaries could go to, that they would be learning about in the following weeks. Uma senhora que seguiu com uma Escola Dominical e, em seguida, digite lição que as crianças educadas em diferentes países poderiam ir para missionários, que seriam cerca de aprendizado durante as semanas seguintes. To close, our team led everyone in singing “This is the Day” and “Jesus Loves Me”. Para finalizar, nossa equipe levou todo mundo canta em "Este é o Dia" e "Jesus Loves Me". It was a great morning and definitely the most unique ministry opportunity we’ve had so far on this trip. Foi uma grande manhã e definitivamente o mais exclusivo ministério oportunidade que tivemos até agora sobre esta viagem. It’ll be interesting to hear what everyone has to say about the experience during our team devotions tonight. Ela vai ser interessante ouvir o que todos têm a dizer sobre a experiência adquirida durante a nossa equipe devoções hoje à noite.
I’m sure everyone took advantage of our two hour break to grab a nap and now, we’re getting ready to head out for our last volleyball match of the trip. Tenho certeza que todos aproveitaram as nossas duas horas de pausa para pegar um cochilo e, agora, estamos prontas para cabeça para fora para nosso último jogo de vôlei da viagem. The girls have played really well this week which hasn’t been easy because each day has been long and tiring before they even stepped on the court to play. As meninas têm jogado muito bem esta semana que não foi fácil, porque cada dia tem sido longo e cansativo, mesmo antes de eles intensificaram na quadra para jogar.
9:45 pm (Local Time) – Back at the villa and we came back to an interesting situation, but I’ll get to that a little bit later. 9:45 pm (Hora local) - De volta à vila e chegamos de volta a uma situação interessante, mas eu vou ficar um pouco mais para que mais tarde.
We got to play two teams tonight, with the first being just two sets against a high school club volleyball team. Temos de jogar duas equipas, esta noite, com a primeira sendo apenas dois sets contra um grande clube voleibol equipe escolar. They played a match against another club team prior to our match. Eles desempenharam um jogo contra o outro clube antes de nossa equipe igualar. I was impressed watching them play, they had a couple of really solid players. Fiquei impressionado observá-los jogar, eles tinham um casal de actores verdadeiramente sólida. However, when we stepped on the court to play them, we took control right away and kept it for the majority of the match, winning 25-10 and 25-21. No entanto, quando se intensificaram sobre o tribunal, para jogá-los, vamos logo assumiu o controle e manteve-o para a maioria do jogo, ganhando 25-10 e 25-21.
Our second opponent, made up of college age players or older, plays in the top division of the region (I have no idea what that means, but it sounds good). O nosso segundo adversário, formado por jogadores de idade ou mais velhos colégio, na desempenham o início divisão da região (não tenho idéia do que isso significa, mas soa bem). Anyway, we came out in the first set and built up a huge lead early before winning 25-18. Enfim, nós saímos na primeira série e acumulou uma enorme conquista antes de levar precoce 25-18. The second game didn’t go so well as we lost 13-25. O segundo jogo não vai tão bem como nós perdemos 13-25. We didn’t start off too hot in the third and final set, falling down 0-5. Nós não começamos muito quente no terceiro e último set, caindo para baixo 0-5. But as we did earlier in the week, we came storming back to win the third set 15-11. Mas como fizemos na semana anterior, viemos storming volta a ganhar o terceiro set 15-11. We finished up the trip with a 4-0-1 record. Nós até terminar a viagem com um 4-0-1 record.
As we were approaching the villa, Noel, one of the workers for Score International, told us a power line right by the villa had fallen to the ground and left the area without electricity. Conforme fomos aproximando do villa, Noel, um dos trabalhadores para o Índice Internacional, contou-nos uma linha direita, pelo poder de moradias caiu para o chão e deixou a área sem eletricidade. Sure enough, as we approached the villa, there was a fire truck in the middle of the road, blocking all traffic. Certeza suficiente, como se aproximou da vila, houve um incêndio caminhão no meio da estrada, bloqueando todo o tráfego. We had to get out of the bus and walk up to the villa and wait several minutes before they could open the gate for us. Tivemos que sair do ônibus e caminhar até a vila e espere alguns minutos antes que pudesse abrir o portão para nós.
So we enjoyed a nice, lantern-lit spaghetti meal together and then closed the day with team devotions. Por isso, desfrutava de um agradável, lanterna iluminou-spaghetti refeição juntos e, em seguida, fechou o dia com a equipe devoções. It was great for everyone to share their perspective on the experience at the Vacation Bible School. Foi ótimo para todos a partilhar a sua perspectiva sobre a experiência na Escola Bíblica de Férias. I think it had a major impact on many of us. Acho que ele teve um grande impacto sobre muitos de nós.
Well, it’s 10:01 pm and still no electricity so I guess, there’s only one thing to do…GO TO BED! Bem, é 10:01 hs e ainda assim eu acho sem eletricidade, há apenas uma coisa a fazer ... ir para a cama! (I hope we have electricity by the morning so I can email today’s blog for the website.) Sunday should be another great day as we’ll be going to church in the morning and visiting an orphanage in the afternoon. (Espero que temos de electricidade pela manhã para que eu possa hoje o blog de e-mail para o site.) Domingo deve ser mais um grande dia que vamos estar indo à igreja pela manhã e visitar um orfanato, na parte da tarde.








