Ridgewood Bible Church - Friday Ridgewood Bíblia Igreja - sexta-feira
Dear Iglesia de Ridgewood— Caro Iglesia de Ridgewood -
We hope you enjoy your second game of the week. Nós esperamos que você aproveite seu segundo jogo da semana. You must figure out which of the events described below actually happened today!!! Você tem que descobrir qual dos eventos descritos a seguir realmente aconteceu hoje! Of the ten events described, only one actually happened! Dos dez eventos descritos, apenas um realmente aconteceu! The answer is below, along with some other explanatory notes!!!! A resposta está abaixo, juntamente com algumas outras notas explicativas!!
(1) (1) The cruise ship to get to the island was broken down, so we all piled into 3 different canoes and paddled through the Caribbean. O navio de cruzeiro para chegar até a ilha foi discriminado, de forma que todos empilhados em 3 diferentes canoas e paddled através das Caraíbas. God enabled us to fend off the hot sun and a few ugly pirates, and we arrived in Olympic record time. Deus nos permitiu defender-me o quente sol e um pouco feias piratas, e nós chegamos em tempo recorde olímpico.
(2) (2) By the time we arrived at the island, five of us had already thrown up. Até ao momento não chegou à ilha, cinco de nós já tinha atirado para cima.
(3) (3) While snorkeling, Ben Russell was getting bored and decided to do a couple of laps around the island, when all of a sudden, a shark started chasing him. Enquanto mergulhador, Ben Russell estava ficando entediada e decidiram fazer um par de voltas ao redor da ilha, quando, de repente, começou um tubarão perseguindo-o. So he sped up, lapped the shark around the island, and snuck up behind it. Então, ele velocidade para cima, o tubarão fita ao redor da ilha, e até escapado por trás dele. He jumped up on his back, dunked him all the way under the water, and swam down to the bottom of the ocean where he found a shipwreck. Ele saltou sobre suas costas, dunked ele toda a forma sob a água e nadou até o fundo do oceano onde ele encontrou um naufrágio. He then tied up the shark with some leftover rope from the mast of the ship. Ele então amarrou o tubarão com alguma sobra corda do mastro do navio. But while the shark was tied up, he kept trying to bite Ben. Mas enquanto o tubarão foi amarrado, ele ficou tentando morder Ben. So Ben looked the shark in the eye and told him to stop, but the shark didn’t. Então, Ben olhou nos olhos do tubarão e disse-lhe para parar, mas não o tubarão. So Ben swam to the surface to catch a quick breath of air (remember, he is only human), and shot back down to the bottom. Então, Ben nadou até a superfície para a captura de um rápido lufada de ar (lembre-se, ele é apenas humano), e atirou de volta para a parte inferior. He then plucked all of the shark’s teeth out one by one. Ele então depenadas de todos os dentes de tubarão fora um por um. He filled his pockets with the shark’s teeth, untied the rope, and led him to shore on a leash. Ele bolsos cheios com os seus dentes de tubarão, desvinculada da corda, e levou-o para terra em uma trela. He then traded all of the shark’s teeth to one of the Dominican shops for one authentic Dominican battery-powered blender, which he gave to the shark, so the shark could still eat. Ele então negociadas de todos os dentes de tubarão a uma das lojas Dominicana para uma autêntica Dominicana bateria-powered liquidificador, que ele deu ao tubarão, o tubarão-lo ainda podia comer. Ben then tapped the shark between the eyes and said “I hope you learned your lesson” and let him go. Ben então tocou o tubarão entre os olhos e disse: "Eu espero que você aprendeu sua lição" e deixá-lo ir.
(4) (4) While snorkeling, Kristin Buhr noticed something shiny at the bottom of the ocean. Enquanto mergulhador, Kristin BUHR notado algo brilhante no fundo do oceano. She went down to get a better look and realized it was a gold coin. Ela chegou a ter uma melhor aparência e percebi que era uma moeda de ouro. She went to “currency exchange” and learned the coin was valued at $3 million dollars. Ela foi para a "moeda de câmbio" e aprendi a moeda estava avaliado em US $ 3 milhões de dólares. The Dominican at the counter then informed her that he had actually lost that same gold coin while snorkeling earlier in the week. O dominicano no balcão, em seguida, responde-lhe que ele tinha, na verdade, mesmo que perdeu moeda de ouro enquanto mergulhador na semana anterior. Kristin gave him his coin back and praised God for using her in the man’s life. Kristin deu-lhe a sua moeda de volta para Deus e elogiou a sua utilização na vida do homem.
(5) (5) Joyce Wright leaped off of the second deck of our shuttle boat and did a somersault into the ocean over Jen Ragonese. Emanuel Andrade off saltou do segundo andar de barco e fizemos o nosso shuttle um salto mortal para o oceano ao longo Ragonese Jen.
(6) (6) Jeanie Sandolfini went into debt after buying presents at one of the island shops for all of her grandchildren. Jeanie Sandolfini entrou em dívida após compra apresenta em uma das lojas da ilha para todos os netos dela. She is currently working for the islanders until she sells 1,000 necklaces and can split coconuts with her bare hands. Ela está atualmente trabalhando para a ilha até que ela vende 1000 colares e pode rachar cocos com as mãos dela.
(7) (7) A Kodiak bear fell off a nearby boat and swam to the island. Um urso Kodiak caiu um barco nas proximidades e nadou até a ilha. Luckily, Taylorspeaks “bear.” She taught the bear how to climb palm trees and get coconuts for passing tourists and named the bear “pookie.” Felizmente, Taylorspeaks "urso". Ela ensinou a suportar o modo de subir palmeiras e cocos para receber turistas e passando a ostentar chamado "pookie."
(8) (8) Ben Hand climbed a coconut tree and attempted to parachute down with a towel. Ben Mão escalou um coqueiro e tentou pára-quedas para baixo com uma toalha.
(9) (9) Alex and Felicia went para-sailing and hung by their ankles 800 feet in the air for 2 hours. Alex Felicia e correu para-vela e por suas pendurei tornozelos 800 pés no ar por 2 horas.
(10) We felt bad about hanging out on the beach all day and prayerfully decided to hold a big tent revival. (10) Não senti mal por ficar o dia todo na praia e oração decidiu realizar uma grande tenda revival. Despite Rich Jennings preaching a little on the Pentecostal side, when he gave the invitation there were 5,000 hands raised, not counting women and children. Apesar Rich Jennings pregando um pouco sobre o lado pentecostal, quando ele deu o convite, havia 5000 levantou as mãos, sem contar mulheres e crianças. The Dominicans have since labeled our revival “The Second Pentecost.” Os dominicanos têm marcado desde o nosso renascimento "O Segundo Pentecostes".
Before giving the answer…some prayer requests… Antes de dar a resposta certa ... preces ...
Tomorrow we are returning to the first village we went to—Los Montones. Amanhã nós estamos voltando para a primeira povoação fomos a-Los Montones. It has been our favorite village and is also the one in which our missionary couple is investing most of their energy at this time. Tem sido o nosso favorito aldeia, e é também aquele em que o nosso jovem missionário é investir a maior parte de sua energia neste momento. In the morning we will use some of the money we raised to buy enough groceries to feed 100 families in this village for an entire week! Pela manhã, iremos usar algum do dinheiro que levantaram o suficiente para comprar mantimentos para alimentar 100 famílias na aldeia para uma semana inteira! As the adult comes to get their food, we will do an adult program for them. Tal como o adulto trata de buscar seus alimentos, faremos um programa adulto para elas. This is big because many of the older adults have not yet shown interest in the church being planted. Isto é grande porque muitos dos adultos mais velhos ainda não tenham demonstrado interesse na igreja a ser plantada. We will then do a carnival with the kids, a full-blown baseball game with the teens and young adults, and finish with a full mime program for the whole village. Nós, então, fazer um carnaval com as crianças, um jogo de baseball em pleno desenvolvimento com a adolescentes e adultos jovens, e terminar com um completo programa para todo o mimo aldeia. Please pray as we are anticipating great things! Por favor, orem pois estamos antecipando grandes coisas! Jeanie S and Jeff will be sharing testimony in adult program, while Alex, Josh, and Ben H will share testimonies and Rich will preach the gospel in the mime program. Jeanie S e Jeff vão esteja compartilhando depoimentos no programa para adultos, enquanto Alex, Josh, e Ben H irá compartilhar testemunhos e Rich vai pregar o evangelho em programa de MIME.
Tomorrow afternoon we are off to Jackie’s House orphanage, a home for daughters of prostitutes. Amanhã à tarde, estamos de férias para a Jackie's House orfanato, uma casa para as filhas de prostitutas. Felicia, Jenny W, and Genie T will be sharing testimonies. Felicia, Jenny W, e Genie T será partilha testemunhos.
THE ANSWER : #5 actually happened! A RESPOSTA: # 5 realmente aconteceu! Joyce leaped 25 feet off the railing on the second deck of the boat into the water (as did many of us). Joyce saltou 25 pés fora da grade, no segundo andar do barco na água (como o fizeram muitos de nós). She actually didn’t do a somersault in mid-air, but when she hit the water, a wave swept over her and caused her to somersault of Jen! Ela realmente não fez uma cambalhota no ar, mas quando ela bateu a água, uma onda varreu a cargo dela e causou a ela para dar um salto mortal de Jen!
OTHER NOTES : OUTRAS NOTAS:
#2—False, although Jen R did on the bumpy bus while trying to write and Sarah T did on the boat. # 2-Falso, embora R Jen fez sobre o ônibus acidentado, enquanto tenta escrever e Sarah T fez no barco. Both are doing exceptionally well now! Ambos estão fazendo excepcionalmente bem agora!
#10—False, although we handed out many tracts today and had some rather amazing conversations with people from all over the world. # 10-Falso, embora muitos panfletos entregues em mão hoje e tive algumas conversas bastante surpreendentes com pessoas de todo o mundo. In a rather amazing and almost surreal series of events (details later), Pastor Mike was able to lead a young Italian man (Mauro) and woman (Raffaella) to faith in Christ. Em um nível bastante incrível e quase surrealista série de eventos (detalhes mais tarde), o Pastor Mike foi capaz de levar um homem jovem italiano (Mauro) e feminino (Raffaella) a fé em Cristo. We are praising God for that among MANY other things from today!!!! Nós estamos louvando a Deus pelo que, entre muitas outras coisas a partir de hoje!! Thank you for praying! Obrigado por rezar! Today was also a day of “intentional encouragement” and our team grew closer to each other and the Lord as we creatively and intentionally spurred one another on toward love and good works!!!! Hoje também foi um dia de "encorajamento intencional", e nossa equipe cresceu para mais perto uns aos outros e ao Senhor como nós criativamente e intencionalmente estimulada em direção a uma outra sobre o amor e as boas obras!! Very special stuff!!!! Coisas muito especial!!
(PS—we have been trying to send pictures but it isn’t working very well! You’ll just have to wait and continue to use your imagination!) (PS-temos vindo a tentar enviar imagens, mas ele não está funcionando muito bem! Você apenas tem que esperar e continuar a usar a sua imaginação!)








