FBC of Palm Bay - Friday CFB de Palm Bay - Vendredi
Hola from the Dominican Republic for the last time!! Hola de la République dominicaine pour la dernière fois! We decided to spend our last day in the DR at Catalina Island with 2 other church groups and our SCORE Intern, Josh. Nous avons décidé de passer notre dernière journée dans la RD à l'île de Catalina avec 2 autres groupes religieux et notre stagiaire SCORE, Josh. After an hour bus ride and a forty-five minute boat ride and some snorkeling, we reached the island. Après une heure de bus et de quarante-cinq minutes en bateau et quelques plongée en apnée, nous avons atteint l'île. We spent the afternoon sun bathing, jumping waves, cliff jumping, eating at an all-you-can-eat buffet, bartering in the shops and running from horseflies. Nous avons passé l'après-midi, le soleil, des vagues de saut, saut à la falaise, de manger à un tout-vous-peut-buffet à volonté, le troc dans les magasins et le fonctionnement de taons. The highlights of our afternoon were watching Caitlin and Katie work up the nerve to jump off the cliff, Aaron catching a sea urchant while snorkeling, being disappointed to find out the monkeys we hoped to find were really non-existent (false advertising), David getting excited when the salesman claimed that he was going to give our group alone a 40% discount today only (40% discount actually means a 50% raise in price) and the hike that came to an abrupt end due to the attack of cacti and horseflies. Les points forts de notre après-midi ont été Caitlin regarder et Katie travailler jusqu'à l'audace de sauter de la falaise, Aaron attraper un urchant mer tout en nageant sous l'eau, être déçus de découvrir les singes nous avons espéré trouver sont vraiment inexistantes (publicité mensongère), David Obtenir excité quand le vendeur a déclaré qu'il allait donner à notre seul groupe une réduction de 40% aujourd'hui seulement (40% de réduction signifie une réduction de 50% soulever dans le prix) et la randonnée qui connaît une fin brutale en raison de l'attaque et de cactus taons.
Once we arrived back at the SCORE Complex this evening, most of us decided to take a quick dip in the pool before dinner and we actually convinced Danny to jump in with us for the first time all week. Une fois que nous est arrivé à l'SCORE Complexe ce soir, la plupart d'entre nous ont décidé de prendre un petit plongeon dans la piscine avant le dîner et nous avons convaincu Danny de sauter avec nous pour la première fois toute la semaine. After dinner we decided to take a walk down the beach to watch the sun set, our last sunset in the DR. Après le dîner, nous avons décidé de faire une promenade sur la plage pour regarder le soleil ensemble, notre dernier coucher de soleil dans le DR. Mr. Roy stayed back and met up with Dan Weber, the youth pastor of Harbor City Baptist Church, who was actually born in the Dominican Republic and just arrived with his brother’s church group. M. Roy est resté en arrière et se sont réunis avec Dan Weber, le pasteur des jeunes de Harbor City Baptist Church, qui a été effectivement nés en République dominicaine et vient d'arriver avec son frère de l'église groupe. He spoke very highly of Colonel and Miss Lee. A little bit later this evening, we will have our last night in the DR singing worship songs with some other believers staying at the Complex and of course singing our National Anthem. Il a parlé très fort du colonel et de Mlle Lee. Un peu plus tard ce soir, nous aurons notre dernière nuit dans l'chant DR culte chansons avec d'autres croyants de rester à la complexité et des cours de chant de notre hymne national.
During our first few days in the DR, it seemed as if time had slowed down and the day of our return to the US was far in the distance, but as we are wrapping up our trip we are reminiscing on the time we have had and wishing we had more. Au cours de nos premiers jours dans le DR, il semblait que si le temps s'était ralenti et le jour de notre retour aux États-Unis a été en mesure de la distance, mais comme nous sommes de conclure notre voyage, nous sommes remémoré sur le temps que nous avons eu et qui souhaitent nous avions plus. More time to play with the children who captured our hearts, more time to love the people who taught us so well what a loving stranger really means, more time to learn to speak the language of our new-found friends, more time to share the Good News that we came to proclaim, more time to see the Harvest and more time to grow clsoer to each other and closer to God. Plus de temps pour jouer avec les enfants qui ont capturé nos coeurs, plus de temps à aimer les gens qui nous enseigne si bien l'amour ce que signifie vraiment étranger, plus de temps pour apprendre à parler la langue de nos nouveaux amis, de plus de temps pour partager les Bonne Nouvelle que nous avons à proclamer, plus de temps pour voir la récolte et de plus de temps pour grandir clsoer les uns aux autres et de Dieu.
This was a week that will have a lasting impact on our lives. Cela a été une semaine qui aura un impact durable sur nos vies. For some, it may have been the spark igniting a passion for the ministry work that God has planned for their lives. Pour certains, elle mai ont été la bougie d'allumage une passion pour le ministère du travail que Dieu a prévu pour leur vie. For others, it may simply have been the experience that opened our eyes to a hell-bound world in need of Christ’s love. Pour d'autres, c'est tout simplement mai ont été l'expérience qui a ouvert les yeux à un enfer lié monde dans le besoin de l'amour du Christ. But for all of us, in some way or another, it was life changing. Mais pour nous tous, d'une manière ou d'une autre, il est la vie de changer. Thank you all for all your prayers and support throughout this past week (and year, for that matter). Merci à vous tous pour toutes vos prières et soutien tout au long de cette semaine (et de l'année, d'ailleurs). God has been working and is continuing His work through SCORE and others being sent by Him (like Harbor City Baptist). Dieu a travaillé et continue son travail à travers SCORE et les autres d'être envoyés par Lui (comme Harbor City Baptiste). So, please keep praying for the DR. Alors, s'il vous plaît garder en priant pour la RD. This was our first time in the Dominican Republic but Lord willing it won’t be our last!! - Chappy C'était notre première fois en République dominicaine, mais la volonté Seigneur, il ne sera pas notre dernière!! - Chappy








